Sunday, October 26, 2014

Magia de Estado en el Documento Final de la HLPM - ONU


Steven Newcomb
29/09/14

Los prestidigitadores son muy conscientes de un hecho clave: Lo que los miembros del público enfocan su atención determina lo que se pierden. La redirección es fundamental para el arte de la magia. Los magos consiguen que el público se centre en una cosa mientras algo totalmente desapercibido está sucediendo ante sus ojos. Esta es una buena metáfora de lo que ha sucedido en relación con el documento final de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de las Naciones Unidas a ser conocida como "la Conferencia Mundial de los Pueblos Indígenas."

Ese documento final fue aprobado por la Asamblea General de la ONU el 22 de septiembre de 2014. No fue un documento de consenso, porque el Caucus Norteamericano de los Pueblos Indígenas (NAIPC) se retiró oficialmente del Grupo Coordinador Global, pidió la anulación de la RPAN ONU, y se negó a participar en la redacción de un documento final impulsado y controlado por los Estados. Un examen de la versión final del documento que ahora ha sido aprobado como resolución de la ONU revela que las preocupaciones del NAIPC estaban bien fundadas.

El Documento Final de la RPAN ONU se basa en un mal encaminamiento amañado y muy especializado. El texto del documento aleja la atención de un hecho céntrico: El objeto del documento es la presunción que los pueblos existen bajo la dominación o el dominio de los Estados. ¿El cómo los pueblos llamados "indígenas", se liberarán del marco de dominación estatal a través de su ejercicio de la libre determinación?, no fue enfoque de discusión en la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la ONU de la Asamblea General de la ONU.

En vez de proporcionar una oportunidad para una discusión de la dominación estatal sobre los pueblos llamados "indígenas", los gobiernos estatales esperaron que todos dieran por aceptada la idea de que los pueblos denominados "indígenas" se limiten a "aspirar" alcanzar ciertos derechos en el futuro, mientras siguen existiendo bajo el dominio de los estados. El Documento Final de la ONU fue escrito sobre la base de la suposición de que los pueblos llamados "indígenas" nunca existirán libres de la dominación o dominio estatal.

En nombre de "la aplicación de" los "fines" y el apoyo a los "principios" de la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, los gobiernos estatales han creado y ahora adoptado un Documento Final que acepta en su valor nominal la idea subyacente de que los estados siempre serán dominantes sobre las naciones y los pueblos llamados "indígenas".

Como resultado del mal encaminamiento amañado y especializado, el movimiento a la RPAN ONU fue un camino de locura. En lugar de cuestionar la dominación estatal desafiante sobre nuestras naciones y pueblos originariamente libres, aquellos que pretenden apoyar los intereses y las opiniones de los pueblos indígenas inadvertidamente, han aceptado la dominación estatal como un hecho. Sin darse cuenta, han estado exigiendo "derechos" bajo el dominio estatal.

Esos representantes indígenas han sido engañados por el camino errante y perjudicial que llevó a la Reunión Plenaria de Alto Nivel de las Naciones Unidas que tuvo lugar el 22 y 23 de septiembre de 2014. Permitieron que sus ojos y su atención se desvíen lejos de lo que los estados han estado haciendo para manipular nuestras Naciones y Pueblos a través de maniobras de prestidigitación de la mano y prestidigitación del texto.

Una técnica bien establecida de prestidigitación de texto involucra el simbolizar y constituir el dominio estatal al siempre designar sus identificadores en mayúsculas (por ejemplo, "Estados", "Gobiernos" "Jefes de Estado"), mientras que la ortografía de "pueblos indígenas" con "p" y "i" minúsculas. Esta técnica es utiliza en todo el Documento Final.

¿Cómo puedo estar tan seguro de la presunción de dominación estatal o dominio? Mi certeza es el resultado de enfocarme en el contexto de la palabra "Indígena" como se usa en las Naciones Unidas, de lo cual he escrito antes. Tomemos, por ejemplo, el informe de la ONU, 2009, "Estado de los Pueblos Indígenas del Mundo," publicado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, División de Política Social y Desarrollo, y la Secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. Los autores del informe explican que Naciones Unidas nunca ha adoptado oficialmente una definición de los pueblos indígenas.

Sin embargo, los autores del informe entonces citan el lenguaje de un par de diferentes fuentes para proporcionar un marco de referencia u orientación mental, por lo que el lector tendrá una idea de lo que se entiende por la palabra "indígena" (la ortografía oficial de la ONU) en Naciones Unidas. Los autores del informe proporcionan las siguientes opciones de la Convención 169 de la Organización Internacional del Trabajo, artículo 1, b:

a los pueblos en países independientes, considerados indígenas por el hecho de descender de poblaciones que habitaban en el país... en la época de la conquista o la colonización o del establecimiento de las actuales fronteras estatales y que, cualquiera que sea su situación jurídica, conserven todas sus propias instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas.

Luego en la página seis del informe "Estado de los Pueblos Indígenas del Mundo" los autores escriben:

El concepto de pueblos indígenas se desprende de la experiencia colonial, en el que los pueblos aborígenes de una tierra dada fueron marginados después de haber sido invadidos por las potencias coloniales, cuyos pueblos son ahora dominantes sobre los ocupantes anteriores. . . la dominación y el desplazamiento, por supuesto, no han sido practicados exclusivamente por los colonos blancos y los colonialistas.

Las palabras y las frases en el párrafo anterior que contienen el significado de dominación incluyen: "experiencia colonial", "aborígenes", "marginados", "invadidos", "potencias coloniales", "ahora dominantes", "dominación", "desplazamiento" "colonos blancos" y "colonialistas". Y, si tuviéramos que continuar con la siguiente frase que analiza el contexto de Asia y África, habría que añadir "grupos dominantes", "suprimidos" y "marginados".

En la página seis del informe "Estado de los Pueblos Indígenas del Mundo" nos encontramos con una prueba más de la utilización del encaminamiento amañado. Por ejemplo, los autores del informe no dicen "pueblos aborígenes" habiendo sido "invadidos por las potencias coloniales" resultaron siendo "dominados". Los autores dicen que el resultado fue que los "pueblos aborígenes" fueron "marginados".

Los autores del informe utilizan la palabra "marginados" a pesar de haber reconocido la existencia de los pueblos que son "ahora dominantes sobre los ocupantes anteriores." Teniendo en cuenta ese reconocimiento, los autores deberían haber escrito acerca de "los pueblos ahora dominantes sobre los ocupantes anteriores dominados."

Que los autores del informe de la ONU estaban conscientes del contexto que estoy explicando se hace evidente por la primera palabra de la frase que aparece dos frases después: "Dominación" Esa palabra y los ejemplos anteriores identifican explícitamente el contexto de la palabra "Indígena". Es también el contexto del Documento Final de la RPAN ONU ostensiblemente adoptado para la "aplicación" de lo que podemos llamar con exactitud la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Dominados llamados "indígenas". Es este el contexto que hace que sea absurdo llamar a la "igualdad" entre nuestras Naciones Originalmente libres y los estados de dominación. Lo que si tiene sentido es que nuestras Naciones formen un compromiso inquebrantable para enfrentar el reto ineludible de acabar con la dominación.

Steven Newcomb (Shawnee, Lenape) es co-fundador y co-director del Instituto de Derecho Indígena, y autor de Paganos en Tierra Prometida: Descifrando la Doctrina Cristiana del Descubrimiento (Fulcrum, 2008). Él ha estado estudiando derecho estadounidense federal indígena y el derecho internacional desde la década de 1980.

Friday, October 3, 2014

doCip: UNHLPM Outcome Document : Documento Final

Docip logo 4languesR
Dear friends,
Docip has the pleasure to inform you that the Outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly known as the World Conference on Indigenous Peoples (WCIP) is available here. After its adoption, on September 22, 2014, the Holy See delegation expressed reservation on language regarding reproductive rights in operative paragraph 13. For its part, Canada issued a statement available here to explain its position on the Outcome document.
Docip has finalised a chart highlighting the changes made in the successive drafts of the outcome document. Click here to read and download the chart (in English only). The colour codes are explained at the top of the chart.
You will find all documents and statements relating to the WCIP in Docip’s documentary database here .
Kind regards,
Nathalie Gerber McCrae
Information and Secretariat Coordinator
Docip - Indigenous Peoples' Center
for Documentation, Research and Information
106, route de Ferney
CH 1202 - GENEVA (Switzerland)
Tel.: +4122 - 740 34 33
e-mail: secretariat@docip.org - docip@docip.org
www.docip.org

Wednesday, October 1, 2014

Conferencia Mundial Documento Final: Los Estados Ganan su Dominación


RPAN de la ONU [CMPI]
Los Estados Ganan su Dominación
Publicado el Indian Country Today Media Network.com
09/27/14

Si la parte más importante de cualquier conferencia mundial de las Naciones Unidas o de una reunión plenaria de alto nivel es el Documento Final, entonces los estados eran los beneficiarios del documento aprobado en la Reunión Plenaria de Alto Nivel que se conoce como la Conferencia Mundial de los Pueblos Indígenas (CMPI), celebrada recientemente en Nueva York.

La conferencia se llevó a cabo por los estados para formar un acuerdo sobre la aplicación de la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (DDPI-ONU). Que la conferencia de dos días se necesita ahora - después de que la Asamblea General de la ONU adoptó la Declaración el 13 de septiembre de 2007 - habla del sin prisas los estados han tomado para promover los derechos humanos de los 379 millones de los Pueblos Indígenas del mundo.

El documento final (DF) se preparó antes de la CMPI y fue adoptada por los estados miembros de la ONU sin votación el lunes 22 de septiembre.  El DF reafirma el compromiso de los Estados para apoyar la Declaración y se compromete a consultar y cooperar con los pueblos indígenas y obtener su consentimiento libre, previo e informado (CLPI) antes de hacer cualquier cosa que afecte a sus tierras y recursos. El documento también compromete a los Estados a "empoderar" a los pueblos indígenas, para mejorar el acceso a la educación "apropiada", la salud y el desarrollo económico y para hacer que la eliminación de la violencia contra los pueblos indígenas, especialmente contra las mujeres, una prioridad.

En esencia, el DF compromete a los estados a aplicar los derechos humanos comprometidos en la adopción de la Declaración de hace siete años.

Los pueblos indígenas no participaron en la redacción del Documento Final, aparte de su aporte durante el proceso de preparación, dijo ICTMN columnista Dina Gilio-Whitaker. "El Documento Final de la RPAN, como se esperaba, no hace nuevos compromisos revolucionarios para elevar la condición política de los pueblos indígenas en las Naciones Unidas."

Gilio-Whittaker señaló que el Consejo Internacional de Tratados Indios emitió una declaración reconociendo el compromiso de los estados para fortalecer los esfuerzos hacia la repatriación de los bienes culturales y de culto y de restos humanos y reconoció secciones reconocidos del documento que alentar a los Estados a incorporar DDPI más plenamente con sus obligaciones en cuanto de derechos humanos.

Pero la declaración del Consejo del Tratado también expresó su arrepentirá de que a "el documento final resultado de la CMPI no incluyó una referencia específica al desarrollo de un mecanismo de supervisión internacional para la observancia de los tratados, convenios y otros Acuerdos Constructivos "como se recomienda en el Documento Final de la Alta. El Documento de Alta fue creado como una hoja de ruta para la CMPI por representantes de los pueblos indígenas de todas las regiones geopolíticas globales del mundo en la Conferencia Preparatoria Indígena Global en Alta, Noruega en junio de 2013.

"Además, se adoptó el documento con reservas por parte de la Santa Sede (una objeción a una cláusula de garantía de los derechos reproductivos) y Canadá (que se opone al concepto de "consentimiento libre, previo e informado"), dijo Gilio-Whitaker. "Reservas" significa que los gobiernos de los estados optan no aceptar de dichas cláusulas que ésta denuncia, y es posible que más gobiernos se registrarán formalmente por escrito reservas, dijo.

Pueblos indígenas consiguieron mucho menos en el DF de lo que querían en base a sus recomendaciones en Alta, pero se hicieron modestas ganancias, dijo Gilio-Whittaker. "El Documento Final CMPI es parte de un creciente conjunto de protocolos internacionales que en conjunto pueden ser vistos como una acumulación gradual de poder político para los pueblos indígenas en el sistema de la ONU. Lo que los pueblos indígenas salieron de la Conferencia Mundial, aunque de manera imperfecta, es mayor el reconocimiento de sus derechos en el sistema internacional "

No todo el mundo está de acuerdo. Glenn Morris, profesor titular de Ciencia Política en la Universidad de Colorado en Denver, no asistió a la conferencia, pero vio la transmisión en vivo con sus alumnos. No hubo sorpresas, se dijo a ICTMN.

"Encontré que la reunión sea un éxito predecible para los estados miembros de la ONU", dijo Morris. "Del mismo modo, marcó un retroceso de los 40 años de lucha internacional para la liberación de los Pueblos Indígenas que se llevó a cabo después de la liberación de Wounded Knee en 1973."

Morris apoyó la llamada realizada a principios de este año por el Caucus Indígena Norte America (NAIPC) por "consenso absoluto" para la cancelación de la CMPI después que el entonces presidente de la Asamblea General John Ashe dejo claro que los pueblos indígenas no tendrían plena e igualitaria participación a la par con los Estados en la preparación y en los procesos de la conferencia.  Algunos miembros NAIPC posteriormente se distanciaron de esa decisión.  Pero la posición oficial de NAIPC - y su disidente voz - no se escuchó en la WCIP por consecuencia de que la Presidenta NAIPC Debra Harry no participó en la RPAN.
Morris dijo que cuatro principios esenciales que han definido las últimas cuatro décadas de lucha por los derechos indígenas en la arena internacional han sido excluidos de la "llamada" DF:

1.     Libre-determinación: El derecho de las naciones indígenas tienen a determinar libremente su condición política y perseguir libremente su desarrollo económico, social y cultural es una característica de la DNUDPI, pero no se menciona ni una vez en el DF.

2.     La personalidad internacional de las naciones indígenas y el carácter internacional de los tratados entre naciones indígenas y los estados invasores: De que los pueblos indígenas no son naciones conquistadas y no son justamente sujetos a la dominación de Estados de colonos es una extensión del principio de la libre determinación, dijo Morris.  Del mismo modo, los tratados entre los pueblos indígenas y los estados invasores debe otorgar estatus internacional y ser objeto de arbitraje internacional e imparcial. No se menciona, en absoluto, de los tratados entre naciones indígenas y los estados de la DF.

3.     El derecho de los pueblos indígenas a controlar sus territorios, recursos naturales y conocimientos tradicionales: No hay garantías en el DF para asegurar el consentimiento libre, previo e informado (CLPI) de los pueblos indígenas antes de la invasión estatal o corporativos en estas áreas.  Cualquier referencia a CLPI en la DF son gratuitos, y se han quedado sin sentido.

4.    Desmantelar de la Doctrina de Descubrimiento Cristiana 1492.  El lecho de roca legal sobre el cual todos los Estados Unidos, Canadá y otros estados invasores racionalizan su dominación y la destrucción de los pueblos indígenas, se deja totalmente sin examinar e intacto en el DF.

"¿Cómo pueden los estados hacer pretensión de honestidad en aplicación del espíritu de la DDPI, mientras ignorando estas cuatro áreas esenciales?", Dijo Morris.

Algunas personas argumentaron que "Si no están en la mesa, es probable que estés en el menú" durante los debates de NAIPC sobre la retirada de la WCIP, dijo Morris, pero otro pensamiento relacionado menú vino a la mente mientras observaba la WCIP en el internet. "[Fue] del gran escritor Uruguayo Eduardo Galeano.  Dijo Galeano: 'Su participación en este proceso le permite sugerir la salsa con la que te comerán' ", dijo Morris. "Eso es lo más que salió de este encuentro de los pueblos indígenas - la capacidad de participar en la elección de los métodos que estados invasores usarán para destruirnos."

Gale Courey Toensing

Fuente URL: http://indiancountrytodaymedianetwork.com/2014/09/27/world-conference-resultados-documento- estados-win-157087

Published on Indian Country Today Media Network.com  (http://indiancountrytodaymedianetwork.com)
###

Traducción: TONATIERRA
*****************************************************
Palabra de Arthur Manuel

"Esta WCIP Falsa (CMPI) es un insulto a los pueblos indígenas."

*******


"Somos Naciones Originarias de la Madre Tierra y no consentiremos ser rebajados o dominados por el régimen de los Gobiernos-Estados del Sistema de las Naciones Unidas como poblaciones dependientes, o como meros grupos étnicos o minorías."