Sunday, April 28, 2019

Foro Permanente Cuestiones Indígenas ONU: Intervencion Neskonlith, Skat'sin te Secwépemc.


Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígena
Decimoctava sesión 
24/25 de abril de 2019

Punto 11 del orden del día: Diálogo con el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas

Punto 4 del orden del día: Implementación de las seis áreas obligatorias del Foro Permanente
 


DESCARGAR PDF

Ponente: Kukpi7 Judy Wilson, Secretaria-Tesorera de la Unión de Jefes Indios de Columbia Británica, y Jefa de la Banda India Neskonlith.


Mi nombre es Kukpi7 Judy Wilson, y soy Secretaria-Tesorera de la Unión de Jefes Indios de Colombia Británica UBCIC [Canadá] y Jefa de la Banda Neskonlith, Skat'sin te Secwépemc. Es mi honor y responsabilidad presentar la siguiente declaración en nombre de la UBCIC que representa a más de ciento diez Primeras Naciones en la Colombia Británica, Canadá. Esta declaración aborda las violaciones internacionalmente registradas de los derechos humanos del pueblo de Secwepemc en BC, Canadá, así como las luchas de los defensores de derechos humanos indígenas en todo Colombia Británica, Canadá.

Me gustaría ofrecer la siguiente recomendación al Foro Permanente:

Que es crucial para los Estados, en la implementación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, hacerlo de manera significativa y en su conjunto, no de forma selectiva en función de lo que sea políticamente conveniente. El consentimiento libre, previo e informado no es un proceso de consulta aumentado, y los estados no pueden ignorar las decisiones tomadas por los pueblos indígenas a través de sus propios sistemas de auto gobierno y la toma de decisiones que han elegido libremente para sí mismos.

Señora Presidenta: el 14 de diciembre de 2018, la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial de las Naciones Unidas escribió a Canadá, declarando que:
“la realización del Proyecto de Expansión del Oleoducto Trans Mountain sin el consentimiento libre, previo e informado, afectará permanentemente los derechos sobre la tierra de la Nacion Secwepemc y, como resultado, infringirían sus derechos”.

Canadá no ha prestado atención debida a esta advertencia internacional, ni a advertencias anteriores, sino que Canadá ha reiniciado las consultas con algunos grupos indígenas sobre este proyecto estatal, consultas que están demostrando ser discusiones unilaterales que continúan evitando consideración del tema del Título y Derechos Territoriales de los Pueblos Indígenas.

El 27 de marzo de 2019, recibí una carta del Ministro Sohi del Ministerio de Recursos Naturales que decía que el enfoque de consulta de Canadá era consistente con el estudio del Mecanismo de Expertos sobre Derechos de Pueblos Indígenas EMRIP sobre el consentimiento libre, previo e informado y que:
"La Consulta sobre los impactos potenciales de este Proyecto (TMX) no es un proceso de determinación de derechos, y no afectará sus derechos de título indígena reivindicados, a la espera de su resolución de reclamaciones".

Deseo señalar a los miembros del Foro las contradicciones de la declaración de Canadá y citar la sección C 1.14 de Informe de EMRIP sobre el Consentimiento Libre Previo e Informado (CLPI) que establece:
 


“[El CLPI] constituye tres derechos interrelacionados y acumulativos de los pueblos indígenas:

·   El derecho a ser consultado;

·   El derecho a participar; y

·   El derecho a sus tierras, territorios y recursos.

De conformidad con la Declaración, no se puede lograr el consentimiento libre, previo e informado si falta uno de estos componentes".

El gobierno de Canadá se niega a dar cuenta de que un elemento crucial del CLPI es el reconocimiento del Título y Derecho Territorial Indígena, el reconocimiento de que tenemos el derecho ancestral a nuestras propias tierras, territorios y recursos que este proyecto de oleoducto está preparado para infringir. La consulta sobre el Proyecto de Expansión del Oleoducto de Trans Mountain está indisolublemente ligada al reconocimiento de Título y Derechos de las Primeras Naciones; Canadá debe reconocer que el reconocimiento de Título y los Derechos de los Pueblos Originarios necesariamente determinan la forma, la función y la implementación de una consulta legitima. Los Neskonlith, al igual que muchos de los Pueblos Secwépmec, no han participado ni hemos tenido la libertad de guiar y dirigir los procesos de consulta, pero tenemos el derecho y la libertad de retener nuestro consentimiento si nuestro derecho a nuestros territorios y tierras es continuamente denegado por Canadá.


Está claro que Canadá mantiene un patrón de distorsión de los hechos y afirma que están comprometidos en un diálogo continuo y significativo con las Primeras Naciones solo como una táctica para cimentarse con sus proyectos corporativos lucrativos. Hasta que las Pueblos Originarios sean respetadas y reconocidas como tomadores de decisiones y poseedores de títulos territoriales legítimos y se busque el consentimiento libre, previo e informado, ningún proceso de consulta puede cumplir la anunciada agenda Canadiense de cooperación, asociación y verdadera reconciliación con nuestros Naciones Originarias.

Otro aspecto del Proyecto de Expansión del Oleoducto de Trans Mountain es el establecimiento de campamentos de trabajo temporales para proporcionar mano de obra a áreas remotas y "campamentos de hombres" para proporcionar vivienda temporal para empleados a miles de trabajadores masculinos en su mayoría no indígenas. Estos campos de trabajo fomentan una cultura de campo industrial híper-masculina que puede resultar en un mayor riesgo de acoso y agresión sexual y un aumento en los niveles de violencia contra las mujeres en el trabajo sexual y el autostop.

Las comunidades indígenas, especialmente las mujeres y los niños, son las más vulnerables y están en riesgo de experimentar los efectos negativos de los campamentos industriales. UBCIC tiene el mandato de nuestros Jefes a través de una resolución para "unirnos contra todas y cada una de las amenazas a nuestros pueblos, nuestras mujeres, nuestros dos espíritus, nuestros niños, nuestras tierras, la vida silvestre, el salmón, las vías de agua". Alentamos a este Foro a reconozca y haga frente a los diversos y multifacéticos impactos que el desarrollo corporativo y patrocinado por el Estado puede tener en los pueblos indígenas, especialmente en las mujeres, las niñas y las personas de Dos-Espíritus.

No es solo el Proyecto del oleoducto Trans Mountain lo que amenaza a los pueblos indígenas en BC. La represa hidroeléctrica del Sitio C, actualmente en construcción en el norte de BC, es uno de los proyectos de desarrollo de energía más grandes que se están llevando a cabo en la actualidad en Canadá. La empresa pública de servicios públicos que construye la presa lo ha calificado como un proyecto de "energía limpia"; nada mas lejos de la verdad. La construcción continuada de la represa del Sitio C es emblemática de una profunda brecha entre la retórica defendida por el gobierno en el escenario internacional y muchas de las políticas y decisiones reales aplicadas a nivel nacional. El Comité Para la Eliminación de Discriminación Racial de la ONU (CERD) ha recomendado que se detenga la construcción del Sitio C hasta que haya una revisión completa de cómo afectaría a las tierras indígenas y, sin embargo, la construcción continúa.

Otro claro ejemplo de violaciones de los derechos humanos y la impunidad corporativa y estatal resultante de estas violaciones es el desastre de la mina Mount Polley, donde en 2014 se rompió una presa de relaves mineros y se vertieron desechos en el lago Polley. Han pasado años desde el desastre de la Mina Mount Polley y, sin embargo, desde entonces no se han impuesto multas, cargos ni penalizaciones contra la empresa culpable. Es inaceptable que la empresa se salga sin repercusiones punitivas cuando las personas y el medio ambiente se vean directamente afectados por este derrame; Las comunidades indígenas que viven río abajo aún enfrentan amenazas a su seguridad alimentaria y prácticas espirituales, ya que los tóxicos del estanque de tóxicos continúan acumulándose en el ambiente.

Gracias señora Presidenta.



###

El texto oficial en castellano (o cualquier idioma indígena) del acuerdo de USMCA nunca fue publicado en México o en ninguna otra parte hasta la fecha de 5 de diciembre, 2018 cuando nuestra organización TONATIERRA lo pidió en las oficinas del consulado de México en Phoenix, Arizona.  Sin tener el texto antemano, no existe una narrativa legítima o racional que pueda explicar cómo los Pueblos Indígenas de México han sido consultados por lo menos con respecto a la protección de sus derechos particulares y colectivos en el USMCA, mucho menos tomados en cuenta con la oportunidad de aprobar o NEGAR EL CONSENTIMIENTO.


Hoy, una vez más, la Comisión Continental Abya Yala reitera este llamado a la rendición de cuentas y la justicia en solidaridad continental indígena y acuerdo con el Manifiesto de Reconciliación de la Red Indígena sobre Economías y Comercio INET y en el espíritu del Manifiesto Abya Yala.  Nuestro mandato colectivo es la defensa de la Integridad Territorial de la Madre Tierra: El tiempo es ahora.